— Нет. — Я покачал головой. — Три тысячи потрачены на обучение в академии и входят в контракт. Возмещение их — вполне разумное требование. Но я не вижу никаких причин возмещать траты на махинации с возрастом Цванга из своего кармана.

Генерал задумчиво смотрел на меня. Теперь главное, чтобы он не уперся из-за избыточной жадности. Я готов был оплатить и упомянутые взятки, но у меня банально не было столько золота. Оставалось изображать непреклонность и давить его аргументами вместо денег.

— Вы знаете, Ла Абель… — наконец произнес генерал. — Совсем недавно ваша сестра интересовалась Цвангом. Возможно, она согласится выплатить все деньги.

— Вряд ли. Более того, я сильно бы удивился, получи вы подобное предложение. Цванг интересует Марианну лишь как часть моего окружения. Не более. Но чтобы окончательно убрать всякие сомнения и недопонимания, посмотрите на вот это. — Я достал из принесенной с собой папки лист бумаги и протянул его Виванову. — Это прошение произвести возрастную экспертизу Штефана Цванга, подписанное мной. Если вы откажетесь продать мне контракт, я отправлю его письмо в имперскую канцелярию.

— Таким меня зацепить невозможно. Любое расследование обвинит в лучшем случае пару чиновников и старшего Цванга. — Генерал был спокоен.

— Я и не собираюсь цеплять вас чем-либо. Не имею никакого интереса в конфликте. Более того, я предлагаю три тысячи. Письмо, которое вы держите в руках, лишь подтверждение моего желания получить Цванга. Так или иначе: перекупая контракт или заключая новый в связи с несостоятельностью прежнего.

— Три тысячи за доброе отношение, да? — Виванов неожиданно улыбнулся. — Хорошо, я продам вам его. Фредди, принеси документы на тактика Цванга!

— Прекрасно. К сожалению, я не привез золото с собой, хотя и знал, что вы любите наличные. Надеюсь, чек вас устроит? Если нет, то могу обеспечить доставку монет.

— Чека будет достаточно. Я вам вполне доверяю.

Некоторое время мы потратили на оформление документов. Генерал пригласил меня остаться на ужин, но мне пришлось отказаться, сославшись на ожидающий меня курьерский корабль. Уже уходя, я остановился:

— Еще одна маленькая просьба, генерал. Не говорите моей сестре об этом визите. Меня не интересует секретность наших договоренностей, лишь тот факт, что я навещал вас лично.

— Как скажете, Ла Абель, — кивнул Виванов.

На этом мы и расстались.

Микаэла Верат, горничная

Мика сидела на лавочке в парке академии, читая книгу. Если бы капрал Стэн не подсказала ей этот способ, позволяющий скоротать время, то она бы так и маялась от скуки, нарезая круги по аллеям, как в первый месяц службы в Солиано. Сильвия даже помогла выбрать несколько книг из домашней библиотеки господина. Те книги были прекрасны. Жаль только, что Мика буквально проглотила их за каких-нибудь три недели и сейчас читала исключительно то, что находила на полках самостоятельно. «История военных конфликтов», листаемая ею сейчас, оказалась странной книгой про каких-то политиков и заключенные ими договоры, что из названия никак не следовало. Хотя и она позволяла скоротать время, пока господин Абель тренировался на полигоне.

Вообще Мика с уважением относилась к подобным занятиям своего господина. Она всегда понимала важность тренировок, хоть и никогда не любила их. А маги в ее глазах были тем типом воинов, которым не требовалась большая сила и быстрая реакция. Если господин однажды станет магом, то его будут уважать даже такого, какой он есть, — с животом и узкими плечами. Потому что боевых магов всегда уважают. У них для этого огненный шар есть и умение все взрывать.

Одно время, сразу после окончания основных занятий в академии, мимо постоянно проходили какие-то люди. Потом их стало меньше. И еще меньше. Пока людской поток совсем не иссяк, оставив после себя пустынную аллею. Никого из спешащих домой или по делам курсантов не заинтересовала сидящая на лавочке, уткнувшись в книгу, невысокая рыжая девушка в обычной для академии черной форме. Никого, кроме двух человек — какая-то запоздавшая пара, вместо того чтобы пройти дальше, неожиданно остановилась прямо напротив Мики. Мужчина и женщина, молодые и здоровые, как подсказали девушке нос и уши. Она подняла голову от книги и с улыбкой встретила направленный прямо на нее мужской взгляд.

— Вы чего-то хотели? — вежливо спросила Мика.

— Просто любопытно, — ответил мужчина. — Вы ведь служанка Ла Гнеца?

— Да. А вы кто?

— О, простите. Меня зовут Ингви. — Свою спутницу он не представил. То ли хотел сохранить ее имя в тайне, то ли просто не подумал. Господин Абель ведь не представляет своих горничных всем, с кем встречается.

— Я вас не знаю. Вы хотели встретиться с моим господином? — Мика предположила самое вероятное.

— О, нет-нет, — улыбнулся мужчина. — Просто мне казалось, что вы должны быть рядом с ним.

— Я и так рядом. Господин Абель занимается там. — Мика махнула рукой в сторону полигонов.

— Да? — удивился мужчина. — Простите, я не знал. Извините за беспокойство.

Незнакомец предложил своей спутнице руку, и они пошли дальше. Лишь чуть отойдя, он оглянулся и, заметив, что Мика смотрит им вслед, помахал ей, словно прощаясь. Девушка еще некоторое время провожала взглядом удаляющуюся спину странного человека, который почему-то был уверен в отсутствии господина Абеля, а затем выбросила его из головы, вернувшись к чтению книги.

Ла Абель Гнец

Я отсутствовал почти девять часов. Если бы не затея с переодеваниями и необходимость осторожно пробираться к полигонам, опасаясь нарваться на Мику, то все было бы гораздо быстрее. Но, оставив Штефану камень, я также лишился возможности узнавать местоположение моих горничных. Такое неведение было соразмерной платой за введение их в заблуждение относительно моего отсутствия, но все равно раздражало. Наконец оказавшись возле защитного купола четвертого полигона, я постучал по нему в надежде, что меня заметят. Конечно, я мог передать сигнал прямо на оставленный Штефану рубин, но заклятие, отвечающее за звук, находилось в самом браслете, и, кроме драгоценного камня, о моем присутствии так бы никто и не догадался.

К счастью, купол был всего лишь очень мутным, а не полностью непрозрачным, и мою прилипшую к нему фигуру увидели.

— Привет, Абель. — Штефан обрадовался мне как родному. — Ты представь, эта женщина уже через полчаса после твоего отбытия занялась какой-то магической дребеденью, оставив меня совершенно одного. А я даже поспать завалиться не мог — мало ли чем она меня приложить могла.

— Я ему говорила, что все происходящее абсолютно безопасно, — пожала плечами Мелли. — Ты как съездил?

— Удачно. — Я улыбнулся. — Привез Штефану подарок.

— Да? — удивился тот. — А у меня день рождения только в марте. Ну ты все равно давай. Внеочередной будет.

— Только Штефану? — подняла бровь Мелисанда.

— Пока только ему. Но за подарком тебе готов идти хоть сейчас. — Только ее обид мне сейчас не хватало.

— Ну ладно, — смилостивилась она. — Я хоть могу посмотреть, что ты там принес?

— Точно. Давай его сюда, — присоединился к ней Штефан.

Я не спеша открыл свой саквояж, достал оттуда папку и медленно вытянул несколько бумажных листов, протянув их сокурснику. Штефан начал читать, улыбка медленно сползла с его лица, сменяясь удивленным выражением.

— Что там? — Мелисанда заглянула ему через плечо.

— Ты выкупил мой контракт? — Штефан посмотрел на меня. — Зачем?

— Я же сказал — подарок. Вот тебе вторая копия. А вот бумага для имперской канцелярии о расторжении по обоюдному согласию. — Еще несколько листков перекочевало из моих рук в его.

— Широкий жест. А почему бы тебе не оставить контракт себе?

— И оказаться там, где был Виванов? Я хотел улучшить отношения с тобой, а не испортить.

Несколько секунд мы со Штефаном смотрели друг другу в глаза. А затем он ухмыльнулся: